ARCANE League of Legends – "You're hot cupcake" PART 2 in different languages



Arcane League of Legends – “You’re hot cupcake” in different languages
Caitlyn, Vi, Italian, Finnish, Danish, Japanese, Korean, Chinese, Norwegian, Malaysian, Polish, Spanish, Swedish, Hungarian, Romanian

Source

34 thoughts on “ARCANE League of Legends – "You're hot cupcake" PART 2 in different languages”

  1. The mandarin version translation is a disappointment. Vi is supposed to say: you’re hot, cupcake. Then ask: what is it for you, man or woman?
    In mandarin version she says : what do you think,cupcake. Which one do you like?How about a cute guy?
    No calling Cait hot, no mentioning about sexuality…
    I swear they did this on purpose…makes me so sad 😞

    Reply
  2. What can I say, they all sounded very professional, wouldn't want to prefer anyone now. I especially found the voices of the Polish voice actors best suited to the characters, but only because I didn't understand any of them. But as I said they were all actually very good.

    Reply
  3. they changed the translation of "you're hot" to "your heart" in Malay. heh i found that kinda cute tho. but the "kek cawan" just kills the mood lmao. 😭 they should've called her "si manis" instead. but the voice acting is amazing regardless!

    Reply
  4. i cant with the swedish dub, there is no pure direct translate from the cupcake nickname, so instaid it's replaced with "kex" witch is basicly a cracker or bisquite, HOWEVER, thats a very southern swedish accent thing to say so it's sound so freaking cringe xD

    Reply
  5. I'm pleasantly surprised by how good the Polish version is😳especially Vi's voice sounds really good and they did a good job with translation too 😁 (in pl version cupcake is translated to candy which fits really well)

    Reply

Leave a Comment