Redakcję arhn.eu wspiera sklep OleOle! http://bit.ly/GryiKonsoleOleOle
Jeden telefon może odmienić życie Marianny. Kobiety, która od dziecka posiada zdolność postrzegania świata umarłych. Czy w podkrakowskim kurorcie Niwa odnajdzie odpowiedzi na dręczące je pytania? Tego dowiecie się w najnowszej grze polskiego studia Bloober Team.
Wspomóż nasz rozwój: http://arhn.eu/wsparcie
https://patronite.pl/arhneu
—
Po więcej recenzji, wywiadów i rozpakowań zapraszamy na http://arhn.eu
Odwiedź nasz serwer Discord na https://discord.gg/arhneu
Dołącz do nas na facebooku: http://www.facebook.com/arhn.eu
Śledź nas na Twitterze: http://www.twitter.com/arhneu
Source
Mam za sobą ok. 2 godzin grania. Bardzo mnie cieszy, że Bloober Team wyszedł poza strefę komfortu, tworząc coś nowego. Brakowało mi przygodówek, a dodatkowo z elementami grozy. Cieszą mnie gry nastawione w 100% na fabułę. Bez tych otwartych światów o rozwodnionej fabule. Może The Medium to gra liniowa, ale fabuła gra pierwsze skrzypce. Historia do opowiedzenia, poznawana w trakcie gry. WIĘCEJ POPROSZĘ!
Wszystko fajnie…ale to, że Polska gra jest robiona pod odbiór ludzi spoza Polski…
nie przeszkadza mi brak polskiego dubbingu bo rozumiem, że bloober to z grubsza niewielkie studio z nie wybujałym budżetem, ale fakt, że wiele tekstu w grze jest po angielsku to już słabo
Arhnie – zaplacilem za ta gre, mialem probl;emy z instalaja, ale wiesz co: to jest sztuka a nie gra- dla mnie bomba: a wybredny jestem
Albo kupujesz Pringelsy i GamePassa masz na 7 dni za darmo. Na każdą tubę chipsów XD
Brak dubbingu jeszcze rozumiem, bo zarówno pandemia, jaki i koszty nagrania mogły się studiu po prostu nie opłacać, jednak brak opcji polskich napisów na obiektach w grze, miszmasz polskiego i angielskiego jest dla mnie jakimś absurdem. Byłem zainteresowany tą grą, ale teraz zaczekam aż może Bloober wyda jakąś łatkę polonizującą, bo jeśli tak ma wyglądać gra kipiąca PRLem, Beksińskim, Krakowem, etc., to ja podziękuję.
Bez kitu najlepszy typ od recenzji gier i nie tylko
1:44 czy Kołobrzeg jest w Krakowie? a może góry przyszły do bałtyku???
no szkoda ze od razu nie polonizowali 🙁 tez mnie t0o bolalo
W ciemno łapka w górę!
niby koronawirus- serio- tak grytv powiedzieli
Ja się bałem Paszczy. Ten voice acting zniszczył system.
6 zmysł the game
pisze na biezaco ogladajac nagranie i Powiem do Pana Ahona- super- wiedze masz niesamowitą!
rtx 3080 czy 3090?
Bloober zrobił to co Atlus podczas ery ps2. (Z językiem)
Ja wiem że trochę od czapy, ale czy jest szansa na wspominkowy materiał o cyklu Valkyria Chronicles? Choć może wspominkowy to złe określenie, bo mam nadzieję na VC5. Generalnie na polskim growym You Tube prawie nie ma materiałów o tym świetnym cyklu (nie liczę tu prehistorycznego materiału Jordana z TvGry, gdyż materiał jest chyba z 2013 roku😂)
Polska Gra która dzieje się w Krakowie w języku Angielskim, w Ośrodku z Polską nazwą ale z planami budynku już po Angielsku. Od kiedy w Polsce gazety wydaje się po Angielsku. Oni tam coś ćpali ?
Fajnie, że miejsce akcji jest w Polsce.
C'mon gra w Polsce i bez polskich głosów? Fajnie byłoby nawet dla samego klimatu
Brak polskiego dubbingu i polskich napisów w świecie to istny skandal. Gdybym była zagranicznym graczem uznałabym za antyimersyjność. O ile Kingdom Come bez czeskiego da się wytłumaczyć długością (i kosztami) tamtej produkcji, tak tutaj tłumaczenie się zbytnią kosztownością jet zwykłym lenistwem.
Mnie zaskoczył brak polskich głosów i materiałów w grze. Do tego stopnia wręcz, że zastanawiałem się czy pobrałem właściwą wersję. Pewnie cały budżet na dubbing poszedł na Troy Bakera lol Średnio mi się podoba też mechanika gonitw. Bardzo łatwo można zginąć a każda śmierć to ta sama cutscenka i ekran ładowania. Trudno mi było się też przekonać do głównej bohaterki, która swymi komentarzami nie wiem czemu kojarzyła mi się z Hanną z "13 powodów". Nie zyskała mojej sympatii.
Mam wrażenie, że Twórcy chcieli stworzyć coś na poziomie Silent Hill. Szczegółowe lokacje, z góry zaprojektowane widoki kamery, dialogi i cutscenki,, "podwójny świat" no i muzyka Akiry Yamaoki. Fabuła nie ma jednak tej samej siły co pierwsze części SH. Może w następnej części xd
Definitywnie uwielbiam szczegółowość i projekt lokacji, oraz malownicze widoki. To gra, gdzie ze screenów można tworzyć obrazki, oprawić je i wlepić je na ścianę.
Polska to świetna lokacja dla horrorów. Generalnie nieznany w świecie, ponury kraj gdzie 3/4 roku jest szare. Są tu zamki, bunkry, lasy i pełno religijnych zabytków nie tylko związanych z katolicyzmem ale różnorodnych religii z Światowidem i Marzanną na czele. To duży potencjał do stworzenia gry o różnorodnych lokacjach i oryginalnych motywach fabularnych których z świecą szukać gdziekolwiek idziej.
Angielska gra_ angielskie napisy, polska gra? angielskie napisy i dubbing nawet Arhon po angielsku się wita, Chryste! kiedy po polsku przestaniemy gadać, goodbye dastwidania czy jakoś tak XD
Jak dla mnie, to największym "wybijaczem" z nastroju są "drewniane" animacje. Poza tym za mało gry jest w tej grze. Poczekam na wyprzedaż, to może kupię.
niby gra osadzona w polscea na kartonie Fragile
Czy tylko mnie ten cały set up, przypomina Control? Wiecie dziewczyna z mocami, przychodzi do tajemniczego budynku by poznać prawdę o sobie na miejscu pomaga zamieszkałym je ludziom który mają jakieś swoje dziwactwa?
Czemu każda pomija Series S :((
Tylko mi ten system światów przypomina Shadows: Awakening?
Kałuża w 6:41 wyglada ja mapa Polski. Tylko ja to widze 😀
Co do braku polskiego dubbingu, w wywiadzie dla Gry Online wyjaśniono, że są oni małym zespołem i pełna polska wersją językowa zwiększyłaby koszty tego projektu, a warto zauważyć, że Medium kosztowało około 28 mln zł, tj. taki był budżet gry. To sporo, jak na polskie realia i tak mały zespół. Wspominali też, że polski dubbing może kiedyś dodadzą, jeśli gra spotka się z popularnością w naszym kraju.
Poza tym większość polskich graczy preferuję jeżyk polski z napisami, badania rynkowe wskazują na 73% takich osób, jak kiedyś wspominał Michał Gembicki, który kiedyś pracował w CD Projekcie. Nie ma co graczy uszczęśliwiać na siłę, stwierdził Gembicki w dla magazynu polskigamedev. Gry są produktem międzynarodowym i nawet polscy gracze wolą usłyszeć oryginalny głos Troya Bakera, niż polskiego aktora.
Gry z dubbingiem to już rzadsze zjawisko niż kiedyś, popularnością cieszyły się w drugiej połowie lat 90 XX wieku i pierwszej dekadzie XXI wieku, ponieważ znajomość angielskiego była wtedy sporo niższa u polskich graczy niż kiedyś. Ja dodam, że w latach 90 XX wieku w szkole podstawowej rozważano, czy nie uczyć nas rosyjskiego, ale rodzice poszczególnych dzieci postawili weto i uczono nas niemieckiego. Angielskiego zacząłem się uczyć dopiero w 2012, bo szkoła średnia to też niemiecki, a studia potem mój czas pochłaniały.
Polski dubbing poza CD Projekt Red i Techlandem to właściwie robią już tylko polski oddział Sony, Koch Media Poland do większości gier, Bethesda, Activision-Blizzard, EA Polska (i to nie zawsze, bo przeważnie dotyczy to serii Fifa i Battlefielda), Cenega czasem robi dubbingi, jeśli to opłacalne (Tomb Raider z lat 2013-2018), seria Rage, czy też Skyrim.
rzetelna recenzja jak zawsze <3
Lubie ich gry.Takie nie zadługie nie za krótkie nie zaszybkie.Sukcesow studiu życze.
Najpierw mowisz, ze oprawa graficzna jest WSPANIALA, pozniej juz tylko ladna, a do tego mowisz, ze w koncu mozna pograc w teraz gdy rozdzielczosc pozwala sie nacieszyc takimi detalami… calkowicie ingorujac przy tym, ze gra wyglada drewnianie, a do tego w momencie renderowania dwoch scen, rozdzielczosc spada do 900p, czyli nawet nie ma FullHD xDDDD. Ojj, Archon, ktos chyba posmarowal, czy po prostu dajesz +3pkt za to, ze to polska pozycja?
Kurde arhon, trochę spojlerow walnąłeś. Mogłeś dobrać sceny tak, żeby nie było widać celów w prawym górnym rogu :/
2:09 "Idealnie odwzorowano Polske lat 90" – napis na bramie po Angielsku 😀
Ps. Jak zwykle super sie slucha. Kanał ARHN jest super.
Pozdrawiam
ziew
8:32 indykacje? Gra ma dawać podatek w naturze, czy przeprowadzać wstępne głosowanie? Profesor Miodek się w grobie przewraca…
2:18 CHRYSTE PANIE, MIAŁEM TAKĄ MEBLOŚCIANKĘ